Un guante traductor que transforma la lengua de signos en voz

¿Podrán las personas sordas no verbales prescindir de un traductor (en la consulta del médico, por ejemplo) y ganar así autonomía? Este es el objetivo de un guante tecnológico que utiliza inteligencia artificial y diseñado por dos ingenieros indios. Una vez cubierto, su prototipo, equipado con sensores de movimiento, traduce las señales de una persona sorda en una voz que proviene de una pulsera integrada en el guante. La respuesta oral del interlocutor se transforma en texto, visible para la persona sorda en la pequeña pantalla de la pulsera.

“En definitiva, queremos que este texto también se traduzca mediante emojis o avatares que hagan gestos en lengua de signos”especifica el codiseñador Aishwarya Karnataki. «Según la OMS (Organización Mundial de la Salud)466 millones de personas en todo el mundo padecen trastornos del habla y de la audición », más que la población total de Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y el Reino Unido combinados, enumeró. “Queremos transformar radicalmente la accesibilidad al mundo de la comunidad de personas sordas y con problemas de audición. »

Este ambicioso proyecto fue impulsado por un encuentro, en la escuela primaria, entre Aishwarya, entonces estudiante de 8mi (el equivalente a CM2) y un joven sordo, aislado en el patio. Para comunicarse, aprende los conceptos básicos del lenguaje de señas. “Fue un detonanteella explica. Tenía que encontrar una manera de cerrar esta brecha de comunicación. » Estudios de ingeniería electrónica y unas prácticas de fin de carrera sobre un coche robótico controlado por gestos, más tarde, la voz al frente de la start-up Covatrix, cofundada en 2021 con Parikshit Sohoni. Este especialista en datos e inteligencia artificial también fue informado desde muy temprano por su tía, que es sorda, de las dificultades que enfrenta esta comunidad.

Cincuenta gestos ya reconocidos

Inicialmente, recuerda Aishwarya Karnataki, «Nos enfrentamos a obstáculos algorítmicos a la hora de interpretar con precisión una amplia gama de gestos del lenguaje de señas en contextos y entornos variados». Pero, después de meses de investigación durante los cuales los dos protagonistas combinaron diferentes trabajos de “alimentación” mientras lanzaban “Doce programas piloto con más de 1.000 juegos realizados en todo el país”especifica la puesta en marcha, «El Prototipo ha logrado avances significativos y ahora reconoce cincuenta gestos con un 98% de precisión en el lenguaje de signos indio”..

Te queda el 40,76% de este artículo por leer. El resto está reservado para suscriptores.